My Song with Your Words #47
Each of us have anecdotes,
Each have variations,
We live our fate
In this zoo like a joke
It would be nice if we found a riddim and giggle
But when you think,
Why can’t I empathize?
Why can’t I have a dialogue?
Burst out into the openair
Feel a twinkling ray inside you
Your question will be answered
それぞれに秘話があり
変奏曲があって
この冗談みたいな動物園の中で
私たちは運命を生きている
リズムに乗って笑えたら良いけど
どうして共感できないんだろう?
どうして対話したくないんだろう?と思う時は
外に飛び出して
あなたの中にある、きらめく光を感じてね
答えはきっとみつかるよ
Riddim: The Jamaican Patois pronunciation of the English word “rhythm”