• News
  • About Lessons
  • About
  • Archives
  • Bells and Whistles
  • Contact

Taro Shinoda and His Works
 
アーティストであり、現在は東京藝術大学で教鞭も取られている篠田太郎さんに、作品について英語でトークしていただきました。世界のさまざまな都市で撮影された月の映像作品、’Lunar Reflection Transmission Technique’を観ながら、それらの土地を取り巻く環境や撮影中のハプニングなどについて伺いました。
 

TS_074_121002

 

IMG_1164

 

シャルジャやシドニーなどでの展示作品に向けての圧倒的な試作数。砂漠を舞台にしたダイナミックな作品。美術制作をする裏に、こんなにも科学実験や技術的な労力を費やしているとは心底驚きました。そうして完成した彼の「概念」が作品となった美しさは、言葉に表現するのが難しいです。実際に行って体感するしかありません。

 

柔らかくユーモアたっぷりの太郎さんのトークは、繊細さとダイナミックさが不思議に融合して魅了されっぱなし。トーク後は今回の会場である『山食音』で美味しいミールスとチャイをいただきました。外は寒空でしたが、太郎さんの生き様に熱くなった夜でした。

 

IMG_0423

 

Shinoda Taro, an artist and who now teaches at Tokyo University of the Arts, gave a talk about his artwork in English.

 His visual work, “Lunar Reflection Transmission Technique”, which includes images of the moon, was filmed in various cities all over the world. While the audience watched the piece, he discussed the environments of the various cities where it was shot and his experiences in those locations.

 



An overwhelming number of prototype models were made for art exhibitions in locales, such as Sharjah and Sydney, amongst others. And a dynamic work in the middle of desert. We were really surprised by the numerous scientific and technical experiments he conducts behind the scenes to make his art. When his ‘concepts’ actually take shape, his work has an authentic beauty that is beyond description and really must be seen in person. 

 

2016BIE_410

 



His talk was soft and humorous, and created a mysterious fusion of delicacy and dynamism that fascinated the audience. After the talk, we had a delicious meal with chai at the venue, Yama-shoku-on. It was cold outside but we we’re deeply warmed by his unique way of life.